Translation of "scappare di" in English


How to use "scappare di" in sentences:

Pompeo potrebbe impedire a Spartaco di passare le montagne e scappare di nuovo.
Pompey could stay Spartacus from gaining the mountains and slipping from grasp.
Meditate mentre aspettate il vostro momento perché sarebbe davvero difficile per voi scappare di qui.
Meditate while awaiting your turn for it would be extremely difficult for you to get away from here.
Se ti senti minacciato puoi usarlo come ostaggio per scappare di nuovo.
If you think you're being crossed you can use him for a hostage to get away again.
Fate come dice, ma preparatevi a scappare di qui, se non dovesse andar bene.
Do as he says, but be prepared to get out of here fast, if it doesn't work.
Gli ho detto di scappare, di andare via.
Can you believe that? I said, "Run, Stanley. Go, go.
Ho cercato di scappare, di scomparire con la mia povera bambina.
I wanted to run away, to disappear with my daughter. But they found us.
E decise di scappare, di ricominciare, di essere un uomo nuovo.
And he chose to escape, to start over, to be new.
Mi dispiace, John, ma dovrai scappare di nuovo.
I'm sorry, John, but you're gonna have to run again.
Senti, se ti fa sentire a disagio puoi sempre... scappare di nuovo.
Listen, if it makes you uncomfortable, then you can just bolt again.
Sarai ancora qui al nostro ritorno, o hai intenzione di scappare di nuovo?
You'll be here when we get back, unless you plan on running off again.
Pensi di riuscire a scappare di nuovo, come l'altra volta?
So you think you can escape again like you did last time?
Inoltre, se dovessero realmente arrabbiarsi, in questo caso il vecchio rimedio degli adolescenti e' scappare di casa, il che di solito significava ricevere una chiamata dopo un paio di giorni una volta finiti i soldi.
Unless they really get angry, in which case, the age-old teenage remedy is to run away, which used to mean that they'd hear from them in a couple of days when they ran out of bus money.
Devi scappare di nuovo, corri via.
You've got to run again. Get away. Talking too much.
Perche' era stanca di scappare, di vivere nella paura...
Because she was sick and tired of running, living in fear.
Veramente, quand'ero giovane e sconsiderato, volevo scappare di casa per imparare a preparare il tofu.
Actually when I was young and crazy I thought about running away and learning how to make tofu.
Senti, non sarò felice, ma ho il coraggio di non scappare di fronte alle responsabilità.
Look, I'm not happy about it. But I have the backbone not to run away from my responsibilities.
Cerco di rimediare a cio' che ho fatto, cerco di aiutarvi a scappare di qui.
I'm trying to make up for what I did. I'm trying to help you out here.
Come minimo ti impedira' di scappare di casa in piena notte quando ci saranno problemi.
Well, at the very least, it'll keep you from taking off in the middle of the night when there's trouble.
Allora ho deciso di scappare di casa.
So I decided to run away from home.
Siamo stati io ed Emily Koza a cercare di dissuaderla dallo scappare di casa.
Me and Emily Koza is the ones... that tried to talk her out of running away.
Per me non c'e' modo di scappare, di non essere oggetto di commiserazione, mentre tu puoi fare tutto quello che ti pare.
There's no way for me to escape. To not be an object of pity while you get to do whatever you feel like.
Usando ora i fagioli possiamo scappare di sicuro e sopravvivere.
If we use that bean now, we can get away for sure. We will survive.
Non sono arrivato fin qui per farmelo scappare di nuovo.
I did not come all this way to let him slip through my fingers again.
Sì, credo che tutti in questa città vogliano scappare, di questi tempi.
Yeah, I think everybody in this city fantasizes about escaping now.
Sembra che qualcuno abbia intenzione di scappare di nuovo dalla città.
Sounds like someone's planning on busting out of town again.
E gira voce che cerchi di continuo di scappare di casa.
There was that rumor that went around that she just kept running away from home.
Prendere la tua ragazza di ripiego e scappare di nuovo con lei.
Get your backup girl and go on the run with her again.
Ad esempio, smettere di fingere la tua morte, di scappare, di salvarvi la vita a vicenda e di farmi scorrazzare avanti e indietro per cercarvi in questo lago dimenticato da Dio.
You can stop faking your death and running away and rescuing each other and making me ferry around this godforsaken lake searching for you.
Ma non me la lascero' scappare di nuovo.
But I'm not letting her get away again.
Adesso riusciremo a scappare di sicuro.
Oh, we're sure to get out of here now.
Sappiamo che voleva scappare di casa, e suo padre ne sta approfittando.
We know she wanted to run away from home, and her father is somehow taking advantage of that.
Mi hai fatto scappare di prigione per raccontarmi come sono arrivati in questa citta'?
You broke me out of jail to tell me how everyone got to this town?
Ti ho fatto scappare di prigione perche' questo incantesimo ci dara' quello che abbiamo sempre voluto.
I broke you out of jail because this spell is gonna give us everything we've always wanted.
O pensi di scappare di nuovo fingendoti un avvocato, vestito così?
Or are you gonna run away again... and pretend you're going to court, dressed like that?
Non possiamo lasciarlo scappare di nuovo, come sei anni fa.
We cannot let him escape again like six years ago.
Parlano di scappare, di andarsene da soli.
Talking about leaving, going out on their own.
Ma devo scappare di nuovo, l'ospedale ci vuole tutti li'.
The hospital has called everybody back in.
Cerca di non scappare di nuovo.
Try not to run off again.
Mi hai attirato in Italia per scappare di prigione.
You lured me to Italy so you could escape from prison.
E se decidi di scappare, di' addio a Nick, perche' non restera' molto tra noi dopo la tua partenza.
And if you decide to run away, say good-bye to Nick, Because he won't be around much longer after you've gone.
Cosa ti ha offerto Dawkins per aiutarlo a scappare di prigione, oggi?
What did Dawkins offer you to help him escape from prison today?
Se ho capito bene... hai preferito scappare di casa e scegliere una vita di celibato?
So let me get this straight. You ran away from home and chose a life of celibacy?
Non possiamo semplicemente scappare di corsa quando diventa buio?
Can't we just make a break for it when it gets dark?
Scappare di casa e' un'usanza di antica tradizione, ma tu non lo fai per fuggire dai genitori, lo fai per proteggerli.
Running away from home is a time-honored tradition, but you're not doing it to flee your parents. You're doing it to protect them.
Cosi' scappare di corsa, come te?
So I can go on the run like you?
Io non vedevo l'ora di scappare di casa.
You see, I ran away from home.
Non posso tornare alla mia vecchia vita e non voglio scappare di nuovo.
I can go back to my old life, and I am not running again. Don't do this, bridge!
Non mi lascero' scappare di nuovo quell'opportunita'.
I'm not gonna miss that opportunity again.
Forse e' arrivata la polizia e sono dovuti scappare di corsa.
Maybe the cops showed up and they had to split fast.
Ho chiesto di un detective perche' i miei clienti tendono a scappare di fronte ad agenti in divisa.
I asked for a detective seeing as how my customers tend to get scared away by uniformed cops.
1.3570599555969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?